记录台词

来源:噗噗影视 责任编辑: 更新时间:2022-11-18 19:37:40人气:0
超脱[普通话版]

视频超脱[普通话版]状态:正片年代:2011

主演艾德里安·布洛迪马西娅·盖伊·哈登詹姆斯·肯恩克里斯蒂娜·亨德里克斯更新时间:2024-06-03 12:48:48

亨利•巴赫特(艾德里安•布洛迪AdrienBrody饰)来到社区学校担任代课老师。学校因学生反叛、经营不善而濒临绝境,多丽丝(刘玉玲饰)为首的一批教师备受煎熬。亨利的第一堂课就遭遇了顽劣学生的挑衅,但是被他巧妙地化解。他赢得了女教师萨沙(克里斯蒂娜•亨德里克斯ChristinaHendricks)的好感。同时,他的教学方式引起了同学们的兴趣,其中就包括因肥胖而苦闷的梅丽迪斯。她一直默默…

Duringthewholeofadull,darksoundlessday  在那年秋季枯燥,灰暗而瞑寂的某个长日里    Intheautumnofthatyear,whenthecloudshungoppressivelylowinheaven  沉重的云层低悬于天穹之上    Ihadbeenpassingaloneonthehorsesback  我独自一人策马前行    ThroughtheSingularly,drearytractinthecountry  穿过这片阴沉的,异域般的乡间土地    andatlengthfoundmyself,astheshadesoftheeveningdrewon  最终,当夜幕缓缓降临的时候    WithintheviewofmelancholyHouseofUsher  厄舍府清冷的景色展现在我眼前    Iknownothowitwas  我未曾目睹它过往的模样    Butwiththefirstglimpseofthebuilding,asenseofinsufferablegloompervadedmyspirit  但仅凭方才的一瞥,某种难以忍受的阴郁便浸透了我的内心    Ilookeduponthescenebeforemethesimplelandscapefeaturesofthedomain  我望着宅邸周围稀疏的景物    Uponthebleakwalls,uponthewhitetrunksofdecayedtrees  围墙荒芜,衰败的树遍体透着白色    Withtheutterdepressionsouls  我的灵魂失语了    Therewasaniciness  我的心在冷却    Asinking.  下沉    Asickeningoftheheart  显出疲软的病态------------------------------------------------------------------------------赤子之心可以照亮潜藏于死亡中的黑暗,我将再也无法找到那样脆弱易碎的事物......”(Thechildsintelligentheartcanflattenthedeathofmanydarkplaces,Icannotfindanykinddelicatedmomentatitsownattachment)  -----------------------------------------------------------------------------------:quot;我的灵魂与我之间的距离如此遥远,而我的存在却如此真实quot;。(......andneverhaveIfeltsodeeplyatoneandthesametimesodetachedfrommyselfandsopresentintheworld。)  ------------------------------------------------------------------------《超脱》震撼人心的一段台词    -(writingdown“Assimilate”ontheblackboard)what’sthatmeaning?    -(StudentA)Totakesomethingin.    -Well,excellent,toabsorb.    -(Writingdown“Ubiquitous”)Anyone?    -(StudentA)Everywhereallthetime.    -Sowhatisthemeaning“ubiquitousassimilate”?    -(StudentB)Alwaysabsorbingeverythingeverywhereallthetime.    -Welldone,George.Howwereyoutoimagineanything,iftheimageisalwaysprovidedforyou?Whoherehadread“1984”lastyear?Good.    (writingdown“doublethink”)anyone?Meredith.    -(Meredith)Havingtwoopposingbeliefatonce.Believesthatbotharetrue.    -Excellent.Todeliberatelybelieveinlieswhileknowingthey’refalse.Anexampleofthisinyoureverydaylife,orI…Ineedtobepretty,tobehappy.Ineedsurgery,tobepretty.Ineedtobethin,famous,fashinable.Ouryoungmen,today—theybeingtoldthatwomenarewhores,bitches,thingstobesecluded,beaten,shiton,ashamed.Thisisamarketingholocaust,24hoursaday,fortherestofourlives.Thepowerthatbe,aharderwork,dumbingustodeath.So,todefendourselves,andfightingagainstthestimulatingofthisdumbsintoourthoughtprocessors,wemustlearntoread,tostimulateourimagination,tocultivateourownconsciousness,ourownbeliefsystems.Weallneedtheseskillstodefend,topreserveourminds.        -[黑板上写下“Assimilate”]谁知道这是什么意思?    -[学生A]吸收。    -很好,是吸收的意思。    -[写下“Ubiquitous”]有人知道么?    -无时无刻,无所不在。    -那么这两个加在一起,是什么意思呢?    -[学生B]无时无刻不在吸收(理解事物)。    -说得很好,乔治。如果所有事物的具象都呈现在你眼前,你还如何去想象它们的模样呢?有谁是去年读过《1984》的么?(英国作家乔治·奥威尔最负盛名的代表作品之一。)    -不错。    -[写下“Doublethink”]有谁知道这个?麦迪斯?    -[麦迪斯]同时持有两种相矛盾的信念,相信两方都是正确的(即思想矛盾。)    -很好。刻意去相信谎言,即使你明知道它们是虚假的。从你们日常生活里举一个例子。要么是……我想要变得漂亮,变得快乐;我就需要整形,为了美貌;我需要保持身材,卓尔不群,穿着时尚。你们这一代年轻人,在当下——他们被这样告知,女人都是妓女,婊子,被排挤,殴打,欺辱,蒙羞的对象,这是一场24小时不间断的传销式精神屠戮!使得我们的后半生,都受这种错误观念的控制,它很强烈,蒙蔽我们的双眼,至死方休。所以,为了保护我们的头脑,阻止这种愚蠢的想法渗入进我们的思想进程中,我们要学会阅读,用以激活我们的想象力,耕耘它,提高我们的自我意识,我们的信仰体系。我们都需要这样的技巧,用以抵御,用以保有我们纯粹的精神世界。

相关内容

(键盘快捷键←)   上一篇    下一篇  (键盘快捷键→)
手机扫一扫轻松打开
噗噗影视