谁能不爱契诃夫

来源:噗噗影视 责任编辑: 更新时间:2022-10-27 04:05:19人气:0
海鸥2018

视频海鸥2018状态:BD1280高清中英双字版年代:2018

主演伊丽莎白·莫斯西尔莎·罗南安妮特·贝宁寇瑞·斯托尔更新时间:2020-08-06 19:35:15

故事发生在沙俄统治时期的一座俄国庄园内,妮娜(西尔莎·罗南SaoirseRonan饰)是居住在那里的一位少女,天真而又单纯的她对爱情有着非常浪漫美好的憧憬,对未来的生活也抱有着极大的希冀。康斯坦丁(比利·霍尔BillyHowle饰)希望能够成为一名作家,同时也深深的爱着妮娜,对她进行着火热的追求。 康斯坦丁的父亲去世了,母亲伊莲娜(安妮特·贝宁AnnetteBening饰)带着一位名叫鲍…

伊莲娜在屋内唱歌那一幕一下子让我红了眼睛,我似乎马上理解了那年乌镇看波兰羊之歌剧团版《樱桃园》所没能理解的事。革命来临之前的绝望,末世狂欢,爱欲与美,旧世界和新世界,困顿与毁灭,对终极意义的热烈追求……可能还有好多难以用语言表述的事情,但是你明白作者(契诃夫)在这一刻击中你了。影片主要讲的是一对畸形共生的母子,母亲伊莲娜是个女演员,康斯坦丁是个想要成为作家并且渴求得到承认(可能尤其是他母亲承认)的软弱而暴烈的年轻人。演康斯坦丁的男演员长了一张英式的面孔,很让人想起小雀斑埃迪·雷德梅尼。必须承认一开始的美式口音让人出戏,和我想象中严肃而深沉的俄罗斯人差距太大,俄式氛围完全靠音乐推动,尤其人物待人接物都带着特有的美式浮夸(比如一见面就跟狗狗一样又亲又舔以此表现亲昵),让人感觉违和。但是契诃夫的台词真是好啊,随便一句话就值得咀嚼和回味。文学真的是永恒的,经典的文本即使演员只表现到了60分,也差不到哪里去。前半段其实还不错,后半段突然变得狗血起来,一旦建立起来那种纯文学氛围被破坏以后,同样的台词再念起来可能就变成了琼瑶剧,对于契诃夫这样的作品来说,我觉得不可原谅。而且整个片子的节奏始终有一种很赶的节奏,就好比玛莎,我明白她的脸和眼泪是想告诉观众一种“求而不得”的痛苦,但实在是太缺乏铺垫了,痛苦也不是你反复告诉别人“你痛苦”来表现的,看了其他评论可能是对原剧本的删减造成的。调度方面好几个地方其实还蛮舞台剧的,说不上好坏,但是结尾我实在是不喜欢,安妮特贝宁那一阵出神儿还不错,但是同时插入罗南念白的表现方式实在糟糕,算是暴露了导演真正的level。演员方面,贝宁挺好的,生生挽回了几分美式英语带来的不适,也很喜欢演贝宁哥哥的老头,他整个人往树林的兽皮沙发上一坐,就特别能让人信服。罗南这次真的不行,不仅扮相不好看,演的实在也是一言难尽。如果说前面的段落只能算不过不失,最后和康斯坦丁重逢那场(那么重要的)戏实在是太糟糕了,台词说的那么草率,眼泪显得那么廉价,把原来的悲剧性的空虚一下子都抹去了。其实这一幕讲的是一个非常沉重的话题:契诃夫借妮娜之口说,人生最重要的是耐力,仿佛这能解决一切困顿和不如意,但是一个没有才华的人,他的坚持有意义吗?或许康斯坦丁是想明白了这一点,才最终第二次扣动扳机?这些问题都太迷人了,让人忍不住马上去买了契诃夫的原作来研究。作为舞台剧的《海鸥》其实已经被改编过无数次了,特别是布图索夫的版本看的人热血沸腾,好想看看他是如何演绎“喜剧”版的海鸥(这部剧究竟喜剧在哪里,这也是看原作之前的一大疑问)。即使这样一个拍成5-6分的片子,也足以让人看完后失语(落)1个小时。好了,我看原作去了。本文版权归作者杯沿的蚂蚁所有,任何形式转载请联系作者。

相关内容

(键盘快捷键←)   上一篇    下一篇  (键盘快捷键→)
手机扫一扫轻松打开
噗噗影视