英文版旁白个人翻译(字幕格式)

来源:噗噗影视 责任编辑: 更新时间:2022-10-26 07:19:03人气:0
大河

视频大河状态:BD高清年代:2006

主演PaulHébertDonaldSutherland更新时间:2020-08-06 19:46:22

立志周游全世界的日本青年哲平(小田切让 饰)在美国荒芜炎热的沙漠中邂逅了汽车抛锚的巴基斯坦人阿里(Kavi Raz 饰)。阿里多年前将妻子赶出家门,得知妻子可能在凤凰城居住时,他千里迢迢来到异国他乡寻找。两个来此不同国家的男人一路同行,又遇到了当地旅车公园的性感少女莎拉(Chloe Snyder 饰)。 阿里找到妻子,却发现她已嫁作他人,满心失落的他孤独踏上返乡之路;哲平与莎拉坠入…

100:00:01,000--gt;00:00:04,074Subtitlesdownloadedfromwww.OpenSubtitles.org译自英文字幕加拿大广播公司出品200:00:30,363--gt;00:00:33,526Inthebeginning,itlaysleeping.在一开始的时候,它在沉睡300:00:34,467--gt;00:00:37,300Inthebeginning,therewasice.在一开始的时候,就有了冰400:00:37,537--gt;00:00:39,562Agiganticmantleofpureice,巨大纯净的冰层500:00:39,672--gt;00:00:42,664awaitingthecomingoftheEarthsspring.等待着大地之春的到来600:00:42,776--gt;00:00:47,008Thencataractsofwater,gushingforthfromtheglaciers,然后便有了水的瀑布,从冰川中涌出700:00:47,113--gt;00:00:48,705rollingtowardstheocean,滚滚向前流向大洋800:00:48,815--gt;00:00:51,682gouginginthenortherlysoiloftheAmericas挖凿着美洲北方的土地900:00:51,785--gt;00:00:53,753thebedofacolossalriver大河的河床1000:00:53,853--gt;00:00:57,050andthegreatestestuaryontheplanet.和地球上最好的港湾1100:00:57,157--gt;00:01:00,354Freshwaterwhirlpoolscollidewiththevastsaltwaters淡水的涡流激荡1200:01:00,460--gt;00:01:02,951flowingfromtheArctic.遇上来自北极的海水1300:01:03,063--gt;00:01:04,758Overwhelming.势不可挡1400:01:07,000--gt;00:01:10,163Andthen,themiracle.然后,便有了奇迹1500:01:10,637--gt;00:01:14,300Lifeexplodes,microscopicandluxuriant.生命怒放,至微,富饶1600:01:14,407--gt;00:01:16,967Hostsoffish,mammalsandbirds.鱼兽飞禽1700:01:17,077--gt;00:01:20,012Seasonafterseason,tideaftertide,季复一季,浪复一浪1800:01:20,113--gt;00:01:22,240theharvestisrenewed.收获常新1900:01:28,088--gt;00:01:31,615Drawnbytheinexhaustiblewealthofthesewaters,众水的不尽财富牵引2000:01:32,325--gt;00:01:35,988Creationsbravestandbestgathertofeed...造物的至勇至善相聚,哺育2100:01:36,696--gt;00:01:38,391andtobond.联结万物2200:01:57,283--gt;00:02:00,275Hump-backed,bowheadandblue座头鲸,弓头鲸,蓝鲸2300:02:00,386--gt;00:02:03,947swimalongsidedolphinsandgiantturtles,伴游着海豚和巨龟2400:02:05,291--gt;00:02:10,354salmon,smelt,halibut,infiniteschoolsofherringandcod...三文鱼,银白鱼,大比目鱼,无穷的鲱鱼群和鳕鱼2500:02:11,197--gt;00:02:13,358theenormouscod.巨大的鳕鱼2600:02:16,536--gt;00:02:19,334TheRiverisatorrentoflife.大河就是生命的洪流2700:02:25,011--gt;00:02:28,105Theabundanceoftheseaquaticpastures水生牧场的丰裕2800:02:28,214--gt;00:02:31,274spawnsamultitudeofnewspecies.孕育了众多新物种2900:02:34,020--gt;00:02:37,979Thegiganticwaterwayshelterstheinvisible广阔的水道给予庇护,从无形的3000:02:38,658--gt;00:02:40,353andthecolossal.到庞大的3100:02:47,033--gt;00:02:50,127Fromthemysteriouscontinentriseforestsofkelp,神秘的大陆上长出了海藻之森3200:02:50,236--gt;00:02:52,636whereendlessmackerelroam.无数的鲭鱼漫游其中3300:02:53,072--gt;00:02:54,266Raysoflightglimmer光线隐隐3400:02:54,374--gt;00:02:57,741onthesumptuousgardensofanemonesandcoral.照在海葵与珊瑚的华贵花园中3500:02:57,844--gt;00:03:00,176Plungingtothefathomlessdepths,照进不测的深处3600:03:00,280--gt;00:03:04,376abedofstarfish,sunfish,millionsofshells.那充满海星,太阳鱼,数万贝的河床3700:03:05,285--gt;00:03:07,412Lifecallsuponlife.生命与生命相依3800:03:07,520--gt;00:03:09,954ColoniesofsealsjourneyfromtheArctic海豹群从北极远道而来3900:03:10,056--gt;00:03:14,049togivebirthandfeedtheiryounginthesegenerouswaters.在这富饶的水域中生养幼崽4000:03:15,995--gt;00:03:19,624Everywinter,asiftorecallitsorigins,每年冬天,好似为了回忆它的源起4100:03:20,066--gt;00:03:22,330theRiverturnstoice,大河结冰4200:03:22,435--gt;00:03:23,959andeveryspring而每年春天4300:03:24,070--gt;00:03:27,096itburstsopentocelebrateitsrebirth.它又突然盛放,庆祝重生4400:03:27,340--gt;00:03:32,277Bornoffivegiganticinlandseasintheheartofanimmensecontinent,生于无边大陆中心的五个大内海4500:03:32,378--gt;00:03:34,744theRiverthenmergeswiththeocean,大河最终融入大洋4600:03:35,014--gt;00:03:38,575offeringasitdoes,itsmajesticstrength.一如既往,力量磅礴4700:03:40,119--gt;00:03:44,021Withoutbeginning,withoutend,没有开端,没有终结4800:03:44,324--gt;00:03:47,987infinity,god-like...无穷无尽,有如神迹4900:03:49,095--gt;00:03:53,259Abenevolentgod,whoinvitesthewingedcreatures一位仁慈的神,邀请有翼的生灵5000:03:53,366--gt;00:03:58,030tofeedandmultiplyinthesanctityofitscliffs.在它崖壁的圣洁之处繁衍生息5100:04:12,318--gt;00:04:16,254Magtogoek,theMightyRiver,“Magtogoek”,浩瀚大河5200:04:18,691--gt;00:04:21,455sonamedbytheFirstPeoples.原住民就是这样称呼它的5300:04:21,561--gt;00:04:26,021TheydwellonitsbanksandliveinharmonywiththeMightyOne.他们安居在河畔,与浩瀚的它和睦相处5400:04:26,132--gt;00:04:30,330Forathousandyearsandmore,theRiverhasbeenprovidingthem上千年来,大河一直给予他们5500:04:30,436--gt;00:04:33,633withmeatforfoodandskinforclothing.予肉为食,予皮为衣5600:04:36,709--gt;00:04:39,439Theydrawonlywhatisneededtolive.他们只取生存所需5700:04:39,545--gt;00:04:43,208Andsotheanimalsthriveincountlessnumber.因此动物茁壮,无以计数5800:05:01,401--gt;00:05:05,599Drivenbydreamsofconquestsandgreatriches,在征服与巨富之梦的驱使下5900:05:05,705--gt;00:05:09,072theKingdomsofEuropetaketotheexplorationofseas欧洲的王国沉湎于探索大海6000:05:09,175--gt;00:05:11,006andnewcontinents.与新的大陆6100:05:11,110--gt;00:05:14,341In1534,JacquesCartier,1534年,雅克·卡蒂亚6200:05:14,447--gt;00:05:16,608acaptainfromSt-Malo,France,一位来自法国圣马洛的船长6300:05:16,716--gt;00:05:18,445navigateshiscaravels率他的卡拉维尔帆船6400:05:18,551--gt;00:05:21,611throughtheshoalsofthegreatestuary.穿过大河口的浅滩6500:05:21,988--gt;00:05:25,287Othershavecomebeforehim,insecrecy,前人曾秘密到过此地6600:05:25,391--gt;00:05:30,260fishermenandwhalersfromBrittany,PortugalandtheBasqueCountry.他们是布列塔尼、葡萄牙和巴斯克地区的捕鲸人和渔夫6700:05:30,997--gt;00:05:33,124ButCartierventuresonward.但卡蒂亚继续向前探险6800:05:33,232--gt;00:05:36,065HisquestisforthewealthoftheOrient,他的出征是为了找寻东方的财富6900:05:36,169--gt;00:05:39,661theempireofsilk,spicesandgold.丝绸,香料与黄金的国度7000:05:46,012--gt;00:05:49,641ButitistheastoundingtreasureoftheRiver但正是大河令人震惊的宝藏7100:05:49,749--gt;00:05:51,580thatdazzleshim.让他目眩了7200:05:52,518--gt;00:05:55,783Flocksofbirdinflightfilltheskies,飞翔的鸟群,布满了天空7300:05:56,789--gt;00:06:00,486coloniesofgreatauksandpuffinsblankettheislands.海雀与海鹦的聚落,铺满了岛屿7400:06:09,635--gt;00:06:13,401Thediscovererandhiscrewareenraptured.发现者和船员们都欣喜若狂7500:06:14,540--gt;00:06:17,065Feelingbothfearandwonder,在敬畏又好奇的心情下7600:06:17,176--gt;00:06:19,110thecaptainnavigatestheRiver船长在河中航行7700:06:19,212--gt;00:06:23,478swarmingwiththeendlessmigrationofsealsandwhitewhales.一路挤满无数迁徙的海豹与白鲸7800:06:34,660--gt;00:06:38,357Island,archipelago,mainland.孤岛,群岛,大陆7900:06:38,464--gt;00:06:41,592Immense,magnificentlywild无边壮丽的荒野8000:06:42,402--gt;00:06:44,529andvastlyuninhabited.无处可寻的人烟8100:06:56,015--gt;00:06:59,974JacquesCartiersolemnlytakespossessionofitall雅克·卡蒂亚以法国国王的名义8200:07:00,086--gt;00:07:02,987inthenameoftheKingofFrance.郑重地将这全部收为己有8300:07:26,245--gt;00:07:28,179ThepowersofEurope,欧洲的列强8400:07:28,281--gt;00:07:32,741thoughdisappointedatnotfindingtheelusivepassagetotheOrient,失望于未能找到那通往东方的难觅的路8500:07:33,019--gt;00:07:36,580grasptheimportanceoftheendlessresourcesoftheRiver,紧紧抓住大河这无尽的资源8600:07:36,689--gt;00:07:38,680seeminglyinexhaustible.似乎永不枯竭的资源8700:07:40,460--gt;00:07:43,987Peoplemakefortuneshuntingeverythinginsight.人们猎取一切所见的致富8800:07:48,367--gt;00:07:51,530Merchantscravethegreatauksoil.商人们渴求大海雀的油脂8900:07:57,310--gt;00:08:00,040Seabirdsbecomebaitforfishing.海鸟变成鱼饵9000:08:00,146--gt;00:08:02,944Crewsplundereggsbythemillions.船员们抢掠鸟蛋数以万计9100:08:05,251--gt;00:08:06,912Walrusaredriveninland海象被赶往内陆9200:08:07,019--gt;00:08:10,978whereexhausted,theycollapseandsuffocateinthrongs.直至筋疲力竭之处崩溃,于海象群中窒息9300:08:14,994--gt;00:08:16,689Theremainsofmany大部分的遗体9400:08:16,963--gt;00:08:20,922areusedasfueltomelttheothersblubber.被用作燃料,溶合其它遗体的鲸油9500:08:21,300--gt;00:08:25,930Theirivorytusksareworththeirweightingold.它们的海象牙价值千金9600:08:26,405--gt;00:08:29,135Whalingbecomesanindustry.捕鲸成为产业9700:08:29,242--gt;00:08:31,574Lookoutsscanthehorizon.瞭望员扫视地平线9800:08:31,677--gt;00:08:34,168Boatsspeedoffattheirsignal.一给信号捕鲸艇就迅速驶出9900:08:34,280--gt;00:08:36,441Harpoonshittheirtarget.鱼叉中的10000:08:36,549--gt;00:08:40,212Thewhalesuccumbsinthedesperaterace.鲸鱼在绝望的赛跑中屈服10100:08:40,453--gt;00:08:42,114Vanquished.败下阵来10200:08:43,489--gt;00:08:48,256Onshore,hugecauldronsawaitthewhalecarcasses岸上,大锅等待着鲸尸10300:08:48,427--gt;00:08:50,554toextractthevaluableoil.等待着获取值钱的鲸油10400:08:50,663--gt;00:08:54,394Theovensburndayandnight.Thereisnorespite.炉灶燃烧,日夜不休10500:08:54,500--gt;00:08:56,491Itisthisvitaloil正是这些至关重要的鲸油10600:08:56,602--gt;00:08:59,696thatlightsthehomesandstreetsofEurope.点亮了欧洲的万家灯火10700:09:02,942--gt;00:09:05,308Millionsofsaltedcodareputouttodry上万的腌鳕鱼被放出来晒干10800:09:05,411--gt;00:09:09,472asfarastheeyecansee,alongtheshoresofthisRiver目之所及,铺满河岸10900:09:09,582--gt;00:09:13,484nowknownastheSt.Lawrence.在这如今被称为圣劳伦斯河的河岸11000:09:15,688--gt;00:09:20,216Inthefall,hundredsofshipscarryoffthedriedfish秋天,几百艘轮船运出鱼干11100:09:20,326--gt;00:09:22,590toaninsatiableEurope.运到一个永不满足的欧洲11200:09:26,265--gt;00:09:28,961Suchintensivehuntingandfishing如此密集的渔猎11300:09:29,068--gt;00:09:32,196makesnosensetotheFirstPeoples.在原住民看来毫无意义11400:09:33,239--gt;00:09:36,072IntheGreatSpiritsCreation,在伟大之灵创造的世间万物中11500:09:36,342--gt;00:09:39,368theyhavenomorerightsthantheanimals,他们并不凌驾动物之上11600:09:39,478--gt;00:09:41,173theirbrothers.而是兄弟手足11700:09:56,095--gt;00:09:58,495ThousandofriversenrichtheMightyOne数千条河流汇入浩瀚的它11800:09:58,598--gt;00:10:02,295withthemultitudeofspeciesspawnedintheirwaters.一并带来它们水域中孕育的众多物种11900:10:02,401--gt;00:10:06,167ButnotributaryequalsthepowerfulSaguenay不过没有哪条支流匹敌强健的萨格奈河12000:10:06,272--gt;00:10:11,232asitsurgesintotheRiverinamajesticfjordofunfathomeddepth.它在深不可测的壮丽峡湾中汇入大河12100:10:48,080--gt;00:10:50,048Heavilyladenwithpelts,满载着毛皮12200:10:50,149--gt;00:10:53,312birch-barkcanoesconvergeonTadoussac,桦树皮的独木舟在塔杜萨克聚集12300:10:53,419--gt;00:10:56,013thelargesttradingpostinAmerica,这里是美洲最大的贸易港12400:10:56,122--gt;00:11:00,149fromwheremillionsoffursareshippedtoFranceeveryyear.成千上万的毛皮每年从这里运往法国12500:11:06,232--gt;00:11:11,192Furscreatefortunesforthecompaniesthatacquirethem.毛皮让获得它们的公司生财12600:11:14,173--gt;00:11:16,971Averitablecommercialempire一个不折不扣的商业帝国12700:11:17,410--gt;00:11:21,403exhauststheanimalresourcesoftheentirerealm.逐渐耗尽了整域的动物资源12800:11:23,182--gt;00:11:26,413Theancestralhuntinggroundsaredisturbed.祖先的猎场也被打扰12900:11:26,519--gt;00:11:29,113Skirmishesincreaseasalliancesareformed欧洲列强本与原住民对立13000:11:29,221--gt;00:11:31,746withrivalEuropeanpowers.而今各结同盟,冲突四起13100:11:32,024--gt;00:11:36,290WarsbreakoutforcontroloftheRiverandthefurtrade.为争夺大河与皮毛贸易,战争爆发13200:12:17,203--gt;00:12:20,468Whenchasingeelsandsmeltathightide,满潮时,为捕食鳗鱼银白鱼13300:12:20,673--gt;00:12:25,201thewhitewhalesswimintogiantman-madeenclosures.白鲸们游进了巨大的人造围圈13400:12:25,311--gt;00:12:29,111Comelowtide,theyaretrapped,潮水退去,它们便被困住13500:12:29,215--gt;00:12:31,615andtheharpoonersrushin然后叉手涌入13600:12:31,717--gt;00:12:33,685tofinishthemoff.了结性命13700:12:33,786--gt;00:12:38,189Anotherseeminglyinfiniteresource.又一个似乎无尽的资源13800:12:53,305--gt;00:12:58,242ThehighlandsoftheSt.Lawrenceareabountifulhavenformyriadspecies:圣劳伦斯河上的高地是无数物种的富饶天堂13900:12:58,344--gt;00:13:01,575thebobcat,thecougar,thecaribou.山猫,美洲狮,北美驯鹿14000:13:01,680--gt;00:13:03,614Butforsheerspectacle,但在这所有奇景之中14100:13:03,716--gt;00:13:06,947nothingequalsthethousandsofmigratorysnowgeese成千上万迁徙的雪雁无可匹敌14200:13:07,052--gt;00:13:08,713feastingonthesandbanks.它们在沙滩宴聚14300:13:08,988--gt;00:13:10,956Whentheyliftasone,当它们一齐起飞14400:13:11,056--gt;00:13:14,048theRiveritselfseemstotakeflight.大河似乎都在飞翔14500:13:32,678--gt;00:13:35,374Newsettlersploughthedeep,fertilesoil新移民耕作在肥沃深厚的土地上14600:13:35,481--gt;00:13:38,678LayeredthroughtheagesbytheSt.Lawrence.圣劳伦斯河经年累月将之铺就14700:13:41,153--gt;00:13:43,121Thelandisparcelledout,农地划分开来14800:13:43,222--gt;00:13:46,783eachnarrowfieldbeginningattheRiver,每一块窄田都在大河处发端14900:13:47,293--gt;00:13:50,990eachribbonofharvest,itsrighttothewater.每一条收获带,都紧邻水边15000:14:07,513--gt;00:14:10,539ThesereneandprosperouslifeofNewFrance新法兰西的生活繁荣而祥和15100:14:10,649--gt;00:14:12,981isreflectedinthisvastwaterway河道广阔,映之无遗15200:14:13,085--gt;00:14:16,748towhichthenewcomershaveentrustedtheirdestiny.新来者于此托付了他们的命运15300:14:21,760--gt;00:14:26,595Twiceayear,hordesofpigeonscloudtheskiesfordaysonend,每年两次,连续数天,成群的鸽15400:14:26,699--gt;00:14:28,963maskingthesun.遮天蔽日15500:14:30,669--gt;00:14:33,001Theyfallashelplessprey它们被无助地猎捕15600:14:33,372--gt;00:14:37,240tonets,polesandclubs.被罗网,棍棒15700:14:44,216--gt;00:14:49,119In1759,EnglanddecidestoseizeNewFrance1759年,英格兰决定拿下魁北克城15800:14:49,221--gt;00:14:51,416bytakingtheCityofQuebec.占领新法兰西15900:14:51,523--gt;00:14:54,981NeverhasAmericaseensuchaformidablefleet:美洲还从未见过如此令人生畏的舰队16000:14:55,094--gt;00:14:59,531173ships,9,000soldiers,173艘舰船,九千名士兵16100:14:59,632--gt;00:15:01,60030,000sailors.三万名水手16200:15:03,502--gt;00:15:07,199Farmsandcropsaretorched.Siegeislaid.作物焚烧,农场围困16300:15:07,306--gt;00:15:09,6726,000inhabitantsstarve.六千居民忍饥挨饿16400:15:09,775--gt;00:15:12,744Theartillerydestroysthecity.大炮摧毁城市16500:15:13,012--gt;00:15:15,207Historyturnsthepage.历史又翻过一页16600:15:23,355--gt;00:15:28,554InEnglishhands,Quebecbecomesaworld-classshipbuildingcapital.在英格兰人手中,魁北克变成世界级造船之都16700:15:28,661--gt;00:15:30,151Fromtheseyards,从这些船厂中16800:15:30,262--gt;00:15:32,99240to50sailingshipssetfortheachyear每年驶出40至50艘帆船16900:15:33,098--gt;00:15:35,123toploughthehighseas.在公海破浪前行17000:15:35,567--gt;00:15:37,967ThecityofQuebecrisesonceagain在城堡居高临下的保护下17100:15:38,070--gt;00:15:41,233underthestrategicheightsoftheCitadel.魁北克城再度崛起17200:15:48,013--gt;00:15:52,609Canadasonlyseaportbecomesahiveofindustry.加拿大唯一的海港成为了产业之巢17300:15:53,052--gt;00:15:57,648Eachyear,1,400shipsmoorinitsharbour.每年1400艘船在港口停靠17400:15:58,290--gt;00:16:03,159EnglishandScottishshipownersmakecolossalfortunes.英格兰和苏格兰船主大发致富17500:16:04,096--gt;00:16:07,088ThevirginforestsoftheSt.Lawrence圣劳伦斯河的原始森林17600:16:07,366--gt;00:16:09,926areexploitedwithoutmercy.被无情开发17700:16:10,235--gt;00:16:12,362Eachyear,morethanahundredships每年有上百艘船17800:16:12,471--gt;00:16:16,271carrythegiantoaksandthetallwhitepinestoEngland.载着高大的橡木和雪松运往英格兰17900:16:21,747--gt;00:16:25,410ToreachtheportofQuebec,thefreshlyhewntimbers新伐的木材为了运抵魁北克港18000:16:25,517--gt;00:16:29,954arefirstlashedtogether,formingimmensetemporaryrafts.被先捆在一起做成无数的临时木筏18100:16:39,665--gt;00:16:42,964PeoplelearntoliveinharmonywiththeRiver人们学着与大河和睦相处18200:16:43,068--gt;00:16:47,164whoserhythmbeatsattheveryheartoftheirexistence.大河的律动正是他们生活的节拍18300:16:55,547--gt;00:17:00,143Prosperousfarmsandvillagesmultiplyalongitsshores.富饶的农场和村庄沿岸坐落18400:17:03,355--gt;00:17:06,483StrongstonehousesproudlyfacetheRiver,结实的石屋向河而立18500:17:06,592--gt;00:17:11,029whoseflowstillechoesthetidesofthedistantocean.而大河流淌,依然回响着远方大洋的浪18600:17:15,167--gt;00:17:19,194SpasattractpeoplefromalloverNorthAmerica矿泉吸引来了北美各地的人们18700:17:19,304--gt;00:17:23,104todrinkandtobatheinthehealingwatersoftheRiver.在治愈的河中饮水嬉戏18800:17:23,208--gt;00:17:26,268Acelebrationoflifeforall.一场所有生命的庆典18900:17:45,764--gt;00:17:49,131Strangerscometotheforest-cladmountains外来者来到河谷中19000:17:49,234--gt;00:17:51,202oftheRivervalley.森林覆盖的群山19100:17:51,603--gt;00:17:55,334ThelndustrialRevolutiondemandsitsdue.工业革命索要着它的应得19200:17:55,607--gt;00:17:57,575Insatiablepapermillsarebuilt,永不知足的造纸厂建起19300:17:57,676--gt;00:18:02,170whoseappetitedevoursthecountrysmostbeautifulwoodlands.它们的胃口吞噬了这个国家最美丽的林地19400:18:10,689--gt;00:18:14,455Armiesoflumberjacksfeedthehungrymills.伐木大军喂食饥饿的工厂19500:18:14,560--gt;00:18:18,519Defyingdeath,raftmenuntanglejams.筏手们驾筏,无视危险,川流不息19600:18:19,698--gt;00:18:22,360Theblusteringsurgeoftimber砍下的木材咆哮着激增19700:18:22,468--gt;00:18:25,528destroysdelicateaquatichabitats.脆弱的水生生态被摧毁19800:18:26,638--gt;00:18:28,629Ravagedwoodlands林地毁坏19900:18:28,740--gt;00:18:32,574swelltheprofitsofthenewmastersoftheforest.森林的新主们则大赚20000:18:40,219--gt;00:18:44,178AboveThree-Rivers,theSt.Lawrencewidens三河市上游,圣劳伦斯河变宽20100:18:44,289--gt;00:18:46,223tobecomeavastlake变成一泊大湖20200:18:46,325--gt;00:18:50,591crownedwithamazeofislands,channelsandbays布满迷宫般的岛屿,渠湾20300:18:51,330--gt;00:18:56,029thatofferrefugetoagreatdiversityofplantandanimallife.庇护了广为多样的动植物生命20400:19:02,307--gt;00:19:06,073Inthisoftenmistyandfloodedlandscape,在这多雾又常淹水的风景中20500:19:07,279--gt;00:19:10,578boundariesbetweenearthandwatervanish水陆的界限消失了20600:19:11,116--gt;00:19:14,711asiftheRiverseekstorecreatethechaos好似大河试图再现混沌20700:19:15,154--gt;00:19:17,918fromwhichalllifesprang.从中曾涌现了所有的生命20800:19:34,039--gt;00:19:37,600Inlessthanacentury,50millionpeoplehavebuilt,不到一个世纪,五千万人20900:19:37,709--gt;00:19:39,939intheSt.Lawrencebasin,在圣劳伦斯河流域21000:19:40,045--gt;00:19:43,173thegreatestindustrialempireintheworld.建起了世界上最大的工业帝国21100:19:44,316--gt;00:19:48,514Intheheartofthecontinent,Chicago,Detroit,Toronto,大陆中心的芝加哥,底特律,多伦多21200:19:48,620--gt;00:19:51,987alldreamofagatewaytotheocean.都梦想有个通向海洋的大门21300:19:52,090--gt;00:19:57,050AtthelimitofthenavigableRiver,onlyMontrealenjoysthisprivilege.但受限于通航河流,只有蒙特利尔享此特权21400:19:58,096--gt;00:19:59,563AndsoHerculeanefforts因此艰巨的努力付诸实践21500:19:59,665--gt;00:20:03,465giverisetothemonumentalSt.LawrenceSeaway.里程碑般的圣劳伦斯河航道得以富强21600:20:06,071--gt;00:20:07,595Hugecanals...大运河21700:20:09,007--gt;00:20:10,975toreachtheGreatLakes.连通五大湖21800:20:11,076--gt;00:20:13,101Imposinglocks壮观的水闸21900:20:13,212--gt;00:20:17,546thatnowliftoceanlinersalmost600feetabovesealevel.如今把远洋班轮抬到海平面以上600英尺22000:20:22,187--gt;00:20:24,485Coursingthroughhundredsofturbines,几百部涡轮机被水流带动22100:20:24,590--gt;00:20:27,559theRiverlavishesitsinexhaustibleenergy大河慷慨给予它不竭的能源22200:20:27,659--gt;00:20:29,786onthenewmetropolises.供电给新生的大都会22300:20:31,396--gt;00:20:36,095Untamable,theRiverinsistsonproclaimingitssplendour.但大河不可驯服,它坚持宣告着自己的辉煌22400:20:38,036--gt;00:20:41,767Fivemajesticlakeshonourtheireternalbondwiththegiant,磅礴的五大湖,以它们与这个巨人永恒的联结为荣22500:20:42,040--gt;00:20:44,008offeringastheydo,奉献不息22600:20:44,109--gt;00:20:48,375agiftofthelargestfreshwaterreserveontheplanet.成为地球上天赐的最大淡水储备22700:20:52,050--gt;00:20:54,746Butthegiantishelpless但如今巨人无助22800:20:55,487--gt;00:20:59,014againstthehumanswarmthatsurroundsitwithfactories,它所面对的,是人类携工厂蜂拥而至22900:20:59,124--gt;00:21:02,321clogsitwithships,stiflesitwithcities.阻以船只,塞以城市23000:21:02,694--gt;00:21:06,562ThebountifulRiverthatquenchedthethirstofmanygenerations慷慨的大河曾解数代之渴23100:21:06,665--gt;00:21:08,963thatbestowedsomanyriches赐予几多财富23200:21:09,067--gt;00:21:11,729isnowrewardedwithcontempt.如今被报以不顾23300:21:12,004--gt;00:21:15,303Venomspewsforthfromfactoriesandsewers.工厂与下水道排泄毒污23400:21:15,407--gt;00:21:18,570Poisonsattackitsmagnificentreserves.侵害它壮丽的水土23500:21:20,479--gt;00:21:23,277Slowlythesicknessspreads.慢慢地,疾病蔓延23600:21:25,651--gt;00:21:30,281Hundredsofmilesdownstream,lifeisthreatened.顺流百里,生命危急23700:21:35,360--gt;00:21:38,796Intheirfrenzytobuildandgrowrich,为致富而痴狂的人类23800:21:39,564--gt;00:21:43,056menignorethattheRiverisvulnerable.忽视了大河也会受伤23900:21:44,603--gt;00:21:48,699Steel,oil,wheat,pulp,钢铁,石油,小麦,果浆24000:21:48,807--gt;00:21:51,071chemicals,concrete.化学品,混凝土24100:21:56,615--gt;00:22:01,143ThedestinyoftheMightyRiverhascometothis.浩瀚大河的命运已经走到了这一步24200:22:01,987--gt;00:22:04,956Itsawesomevitalitydefiled,它可畏的生命力被亵渎24300:22:05,724--gt;00:22:09,524havocreigns,harmonyislost.浩劫当道,和谐尽失24400:22:11,263--gt;00:22:14,664Reconciliationmustbegin.和解必须开始24500:22:22,074--gt;00:22:26,010Magtogoekawaitsus.“Magtogoek”等待着我们24600:22:30,315--gt;00:22:32,510Wemustanswerthecall...我们必须响应这份呼唤24700:22:34,019--gt;00:22:35,350completely...完全地24800:22:36,221--gt;00:22:37,552wholly...彻底地24900:22:39,024--gt;00:22:40,582abundantly.明白地25000:22:41,000--gt;00:22:44,088BestwatchedusingOpenSubtitlesMKVPlayer完

相关内容

(键盘快捷键←)   上一篇    下一篇  (键盘快捷键→)
手机扫一扫轻松打开
噗噗影视