英版《葬礼上的死亡》具有英式的黑色幽默,具有绅士风度的冷静与自嘲。而美版《葬礼上的死亡》更像是一部黑人家庭喜剧,虽然请来了黑人喜剧演员
马丁·劳伦斯,但也只是通过夸张的动作以及搞笑的台词来表演。英版中把哥哥塑造成在夫妻关系中面临压力,在人生道路上不得志,写了小说又不敢发表,又面临著名作家弟弟的压迫,以及众人不看好的弱势形象,在影片中加强了人物之间的矛盾,也加强了戏剧冲突。美版中弟弟更像是一个风流倜傥的低俗小说家,两兄弟互相对打,让他们之间的矛盾更像是兄弟之间的打闹。英版影片的开端是一段简单黑白的动画,再加上短笛和管弦乐的协奏,就显得更严谨庄重,在动画中运送棺材而走错路的片段为影片的诙谐打下基础。美版开端也是一段动画,只不过不只是黑白两种颜色,加入了更多的颜色,以及更复杂的场景,配乐则是较为欢快的流行音乐,更具有活力和动感,也为影片奠定了轻松的氛围。英版的配乐主要是古典音乐,管弦乐短笛协奏等。而美版配乐主要是现代流行音乐,架子鼓等。英版中的台词更为正式,英国是一个绅士国家,所以说话更具有绅士风度,比较谦逊,所以不会说的那么直白,人物之间的对话也是如此,使人物之间的矛盾加剧,勾心斗角,家族中斗争显得暗流涌动,就像是中国的宫廷剧。美版中台词显得更生活化,直抒胸臆式的表达,言语更开放而脏话占的比重也增多了,显示出美国宽松的文化氛围。《葬礼上的死亡》英版和美版中影调都属于亮调。英版中偏白,画面显得较冷,显得更为严谨和肃穆些,更符合英国的绅士风度。美版中色调更偏暖色调,色温要等低一些,画面的饱和度更高,使影片显得更具有活力,更具喜剧片的特点。在人物服装方面,英版中所有出席葬礼的人都是穿的正装,西装革履。而美版中药剂师杰夫出席葬礼时穿的是牛仔裤和运动鞋,作家
莱恩在葬礼上还打着耳钉,最后离开时还身着一身休闲装,凸显了美国的开放,自由。礼仪方面也不同,英国的见面礼一般为吻面礼,而美国见面时则为拥抱。神父这一角色在美版中则被弱化了,只是作为葬礼的宗教主持者,没有起多大作用。而在英版中
丹尼尔在出现问题时多次要求神父在等五分钟,神父每次都回答“当然”,凸显出神父的绅士风度和应该的绅士文化,而每次出现麻烦时神父也会出现,神父更像是葬礼中的见证者。药剂师这一角色,在英版中出场花了四十四秒用了两个长镜头来介绍,这瓶“安定”药的来历,作用,以及药效的强大,为后面安定药引发的麻烦和药剂师的大祸临头做了很好的铺垫。而在美版中只用了二十秒切了几个游戏画面和人物的镜头,通过人物的对话介绍了这瓶“安定”是什么。美版只是选取了开门不穿内裤之一桥段。英版中
西蒙要跳楼而
玛莎的追求者
贾斯汀在阴险的笑,当玛莎把西蒙救了下来时,贾斯汀则是失落的表情。而在美版中则没有过多描写。高潮段落结束英版只用了两个场景,干净利落的介绍了,办完葬礼两兄弟也重归于好更加和睦,还要求哥哥夫妻两到纽约,兄弟俩一起发展写作,结局显得更加圆满温馨,结束时简引出了,叔叔埃尔菲吃了“安定”。影片最后则出现了叔叔安尔菲坐在房顶的彩蛋。美版结束时只是弟弟莱恩奔向开跑车的美女。英版的《葬礼上的死亡》,正如影片的名字一样荒诞,更具有英国的黑色幽默和内涵,凸显出绅士风度,而且人物塑造方面也更为成功,塑造出了各个人物的特点。美版让人觉得着重于故事情节,人物形象不如英版鲜明,但改为了黑人家庭,变现出黑人家庭的特点,在英版的基础上加上了一些搞笑的桥段。用动画,配乐以及影调营造出更为轻松的氛围。