《王子与108煞》:中国外壳下埋藏着法国佬毁我文化野心
来源:噗噗影视 责任编辑: 更新时间:2022-10-13 12:55:59人气:0
视频:王子与108煞状态:BD超清中字年代:2015
主演:吕西安·让-巴蒂斯特伯特兰·纳德勒让·伊夫·沙特莱弗兰克·卡皮莱里更新时间:2020-08-06 20:43:48
《王子与108煞》的故事发生在在中国古代,大臣司马谋朝篡位刺杀老皇帝,贪图玩乐的王子也被下毒危在旦夕。正在千钧一发之际,神秘的张天师出现救走王子,忠心耿耿的将军高云飞也逃出皇宫。王子在张天师的指导下走上复国之路,高云飞也四处召集妖魔好汉作为寻找太子诛杀奸臣的帮手。最后双方在皇陵拉开了一场复国和复仇的终极之战。
如果不是角色们都长着一张东方人面孔,如果没有这些典型的中国古建筑,笔者真会把本片当作一个彻头彻尾的法国古装动画。但现在回想起来,这就是一个货真价实的欧洲古装片。话说片中角色不知操着哪国语言,竟使国语配音自始至终总是对不上口型。从没见过这么厉害的译制片,嘴型竟没有一处对上的,也算是登峰造极的技能等级了,大可开宗立派,广招学徒。另外满嘴浓重的译制味儿,极度不自然,配上片中人物夸张的肢体动作神态表情,特别做作。笔者在看片过程中,始终觉得是在看一部有着悠久历史的译制片。但这不就是一个外国电影译制片么。虽然笔者知道本片是中法合拍,但是看看片头的核心主创表,法国创作者占多数,尤其是在编剧、美术设计、特效、导演这几个方面清一色法国人。由此可知,本片的创作审美是法国佬说了算。你看看片中角色的行为举止,尤其是肢体语言和神态表情,有哪一个土生土长的中国人会这么做,更何况还是古代中国人。这分明就是法国人的夸张的肢体表演方式。在《虎口脱险》、《高卢英雄》、《出租车》、《你丫闭嘴》等等经典法国电影中都能见到。再看看片中的军队,尤其是男主角训练出来的飞灵军,比欧洲骑士还骑士,中国哪朝军队是这副装备。另外法国的创作者对于中国古代的政治也不了解,中国朝廷的运作、皇族的权力、以及谋权篡位的奸臣贼子,也全然不是片中这样。当然,整个电影的剧本设计,其实就不够中国,如果把角色全换成西方人,背景放在欧洲平原上,却也分毫不差。最可气的是人设,分明是在丑化中国人形象。片中角色的外貌神态表情,哪里像是一个正常人,特别是一些龙套角色,简直堪称【外国人眼中的中国人形象大全】,丑陋至极,猥琐至极。这部电影的画面也很奇葩。背景清一色的水粉画、水墨画和卡通渲染,而人物却都是很不错的CG渲染,将立体的人物和平面的环境结合在一起,说白了,就是画了一幅画贴在四周的背景墙上,人站在墙前表演。颇像四五十年代的电影制作方式。更恼火的是第三人称越肩镜头,立体角色和平面背景之间的不和谐感更加强烈。其实本片最令人吃惊的却是动作戏,竟成为了全片最大的败笔。一到打斗的部分,镜头就各种乱切,不是对着无关紧要的地方,就是给武器进行特写,总是在【侧面烘托】。整个电影很难看到几处完整流畅的动作剪辑。仔细想想,导演刻意回避也是有其道理。在那几处直接可见的动作戏,角色的武功招式僵硬混乱,别说没有中国武术的复杂动作与美感,就连欧洲的严谨与实用主义也未曾见到。在笔者看来,片中最厉害的高手打架的时候也只不过是摆摆最丑陋的pose,再像三岁小孩一样胡乱挥砍。电影号称改编自水浒传,倒也确是可以从书中找到电影中几个英雄好汉的对应人物。男主角高云飞不就是豹子头林冲么。由于此乃中法合拍片,所以自又特别强调是法国人眼中的水浒传,法国人用他们的方式和审美来演绎中国古代故事。但到头来,本片却只是披着中国外壳的弱智脑残欧洲古装片。假意奉承致敬中华文化,实际上却背地里做着法国佬最喜欢最擅长的嘲讽丑化外国文化的伎俩。(史歌出品,原创文章,未经授权,不得转载)文:史歌2015年8月25日深夜
相关内容
(键盘快捷键←) 上一篇
下一篇 (键盘快捷键→)