尽管雪落,DespitetheFallingSnow,从英文原名到中文译名都充满浓浓的意境,但看过电影之后反而搞不清是什么意境,就是文青了一下而已。FallingSnow,最多不就是俄罗斯总有雪么,和剧情也没什么关系,Despite从何而来呢,不知道的还以为它的意思是尽管俄罗斯大雪落起来没完,但还是充满温暖值得向往的,这与剧情简直背道而驰。牵强一点大概是尽管苏联大雪落起来没完,但还是产生了真挚的爱情;尽管在高压之下,还是挡不住热情的火焰。
丽贝卡·弗格森(RebeccaFerguson)主演,此女碟中谍一战成名。但是剧情真是如片名一样一直Falling。间谍片里的爱情片,虽说好糊弄,也不能太将就了。英国人拍的间谍片也有如此不到位的时候。除了名字抒情有余之外,影片的编排、剧情都乏善可陈。最大的悬疑,几十年前女间谍的死亡在揭秘的时候也没什么感觉,太轻飘飘了,不值一提。大致就是苏联一对男女间谍日久生情,女间谍为了让男间谍放心地投靠美国,谎称自己有渠道离开,男人却始终没有等到女的来团聚。几十年后,重回故地,发现爱人当年被人所骗并杀害。雪一直下。。。本文版权归作者无名之辈所有,任何形式转载请联系作者。