《格尔达》可以改名为《俄罗斯的森林》,大量隐喻,本质是披着文艺外衣的政治片
来源:噗噗影视 责任编辑: 更新时间:2022-11-17 06:25:42人气:0
某种意义上,这部电影可以起名为《俄罗斯的森林》,但其本质是一部披着文艺外衣的政治电影,反映苏联解体后,老中青三代俄罗斯人的生存现状。我一向觉得以代际区分精神特质是比较刻板的表现手法,但在这部电影里,有跨度、有区隔的人物关系,并不刻意地交错呈现了泾渭分明的代际,反倒可以成立。老年俄罗斯人全被安排成了社会调查对象,从形式上就已成为当今俄罗斯社会被边缘化的客体,他们思想僵化言不由衷,仍活在激情与恐惧并存的苏联时代没能走出来,有着早已逝去却终生难忘的理想,以及相应的失落。中年一代是莱拉的父母一辈以及莱拉的脱衣舞顾客,他们的精神分裂相当严重。莱拉的母亲自从开篇在野外小解后灵魂就再也没有回归,以抛下一切的反向狂奔,试图穿越“俄罗斯的森林”实现精神自由。而莱拉的父亲是警务人员,因妻子的精神失常而长期挣扎于爱与暴力之间,冲动与理智之间。青年一代就是莱拉及她的同学、男友与伙伴,她的双重身份(社会学专业大学生 脱衣舞娘)更是从形式到内涵全面超越前辈成为精神分裂最严重的一代。以莱拉为第一观察角度,影片不断用四种场景的切换来强化反差:衣不蔽体地活动于脱衣舞俱乐部、在教室里正襟危坐、穿戴整齐走访社会调查对象的居所、身处矛盾重重的家中,并穿插着“俄罗斯的森林”梦境(第五种场景),呈现欲望以及梦与现实的反差。除了家中场景,莱拉一律都是恍惚的,游离的,而正是“家”这个唯一能容纳她灵魂的地方,长期折磨着她,她最终摆脱了一切枷锁,如她母亲曾描述的以及儿时照片上所呈现的那样,长出了一对隐性的翅膀(背景中,模糊的,显影剂一样缓慢地)疾步走出家门,在她的身后,是影片的最后一幕:家所在的社区中央,一片“俄罗斯的森林”被伐倒了。影片采用了大量隐喻,所以得分这么低我本人是可以理解的。但应当说此片电影语言运用之精确令人叹为观止,假如你想得到一个不尴尬不着痕的文艺作品,可不就是这种吗?我觉得它值得拥有四颗星。
相关内容
(键盘快捷键←) 上一篇
下一篇 (键盘快捷键→)