关于《聪明的一休》国语配音版本与总集数的研究记录
来源:噗噗影视 责任编辑: 更新时间:2022-10-14 10:37:51人气:0
视频:聪明的一休状态:年代:0
主演:藤田淑子桂玲子宫内幸平增山江威子更新时间:2012-10-13 02:50:12
小和尚一休生活在日本幕府时代,他勤奋好学,热心助人。一休由于天资聪颖、爱动脑筋,经常能将人们日常生活无法解决的问题聪明化解,于是英名远播。由于一休名声在外,经常就有一些需要帮助或者故意想刁难他的人会找上门来。热心的一休总是来者不拒,只要有问题相求,他总是会开动他聪明的脑筋解决问题。因此,无论是将军,桔梗店老板还是新右卫门先生总是难不到聪明的一休。一休解决问题…
最近全面重温小时候一直没看全的《聪明的一休》。查了查日本维基的资料,原版一共是296话,鉴于日语原声版很难找到,所以就国语配音版本做了个研究,归纳总结出来,给怀旧和想收藏的朋友参考:《聪明的一休》有大陆和台湾两个国语配音版本。1983年大陆引进前52集;1988年引进53-104集(其中第104集《智慧和力量》,实为日本原版第106集《剣術と力くらべ》。而日版的第104集是《長いわらじと兄弟げんか》);1997年引进105-156集(其中第106集《谁是大力士》与88版第104集《智慧和力量》,实为同一集,所以大陆配音版,第104集是缺失的)。以上即大陆配音版(又称“辽艺”版,辽宁儿童艺术剧院)的全部集数,即日本原版的1-156集(其中第104集《長いわらじと兄弟げんか》缺失)。2008年时,又对以上各集,进行了重新配音。大陆的配音人员一共换了三拨,一休的三位配音者,按先后顺序分别是:李韫慧(83、88)、王晓燕(97)、刘艺(08)。其中80年代的配音被公认最佳。而台湾的国语配音版本,一共是298集(其中有两集是特别篇,不属于正篇),全目录在爱奇艺可以查看。台湾方面虽然完整地对《一休》进行了配音,但翻译质量不尽如人意。尤其令人无法接受的是,其在人名的翻译上,完全本土化,例如将新右卫门称为李武靖、小叶子称为小妍、弥生小姐称为丽心姑娘、桔梗店老板称为何老板等,甚至还将一休错说成是大将军之子(一休其实是天皇之子)。这种译法,大失原版本真。此外顺便一提,香港粤语版的《一休》,译为《机灵小和尚》,配音有两版,1980年的一休配音者为沈小兰,1995年版为周文瑛。————————————————————————————除以上296集正篇外,《一休》另外还有4回特别篇、6部剧场版存在,目录如下:特别篇:一休さん(TVスペシャル)1979.12.24「への赠りものと一休の怒り!」1980.8.25「大暴れやんちゃ姫」1981.4.6「死なない薬とばかげた船/歩くなっぱと桔梗屋の证文」1981.12.28「すずめ焼と泣いた桔梗屋/一文の助けあいと将军の意地」剧场版:一休さん(1976年3月20日)一休さん虎たいじ(1976年7月22日)一休さんおねしょお姫さま(1976年12月19日)一休さんちえくらべ(1977年3月19日)一休さんとやんちゃ姫(1978年3月18日)一休さん春だ!やんちゃ姫(1981年3月14日)辽艺配音工作照copy;本文版权归作者王新禧所有,任何形式转载请联系作者。
相关内容
(键盘快捷键←) 上一篇
下一篇 (键盘快捷键→)