搞怪警探来啦|看美剧《神烦警探》S01E01口语笔记
来源:噗噗影视 责任编辑: 更新时间:2022-10-26 19:43:27人气:0
视频:神烦警探第一季状态:22集全年代:2013
主演:安迪·萨姆伯格斯蒂芬妮·比翠丝泰瑞·克鲁斯梅丽莎·弗梅洛更新时间:2020-08-06 19:34:58
杰克(安迪·萨姆伯格 Andy Samberg 饰)是一位精明强干的警探,被他所捕获的罪犯能排上好长一列,然而,在其他同事,包括他那新上任的上司雷(安德鲁·布劳尔 Andre Braugher 饰)眼中,一心追求“成绩”的他似乎有那么一些“不守规矩”。艾米(Melissa Gallo 饰)出生于警察世家,作为家中唯一一个穿上警服的女孩,她明白自己肩上背负着怎样的重担,有些时候,这重担压得她都有些喘不过…
【S01E01】口语笔记|搞怪警探来啦下周神烦警探第八季就要回归啦,有没有剧粉等了好久的呀~没看过的小伙伴也可以先去补一下这部剧,幽默搞怪的警探Jake会让你开怀大笑爱上这部剧的。这周我们先来看第一季第一集回顾一下这部剧,顺便学一些口语表达吧1eatsomebodyalive整死某人开篇男主就在模仿忠奸人这部卧底警察电影的台词,这里字幕组给的翻译是“我要被这工作整死了”,其实就是字面意思延伸过来,这份工作要把我活活吃掉了,就是让人活受罪,被整得要死的意思啦~这个表达有很多种意思,除了活活吃掉的意思,还可延伸为完胜某人、(对某人极为气愤而)尖锐批评/严厉惩罚/横加指责等,这里用的其实也是字面意思的延伸义,具体理解是什么意思还是得看语境举几个栗子:Iwaseatenalivebythemosquitoes.蚊子要把我活活吃掉了。(字面意思)Youcanx27;ttellhimthat-hex27;lleatyoualive.你不能告诉他,他会把你活活吃掉。(这里可以延伸为横加指责)Thedefencelawyersaregoingtoeatyoualive.辩护律师明天一定会彻底打败你们。(这里用的是延伸义)2whitehat好人这个表达的起源是美国西部片中好人戴白帽子,坏人戴黑帽子,所以现在这个表达就泛指好人的意思。用一句话来总结就是,Goodguyswearwhitehats,andbadguyswearblack.好人戴白帽,坏人戴黑帽。类似我们中文里的一个唱红脸,一个唱黑脸的说法。3undercover卧底;秘密工作的有没有喜欢看《使徒行者》的小伙伴呀,里面经常提到的uc其实就是undercover的缩写啦~但是这里要稍微注意一下这个词只能作为形容词或者副词,所以用的时候不要当名词用了哦。密探、卧底的表达应该是quot;anundercoveragent/policement/agentquot;,或者表达成someoneworksundercover。前面Jake还提到他有个线人,线人这个词用的是quot;informantquot;,这两个词可以放到一起联想记忆~这两个词在日常表达中可能不常见,但是以后我们看警匪片的时候就可以反应到是什么意思。举个栗子加深一下记忆:Thatguyismyinformant.HeworkedundercoverinGermany10yearsago.那个人是我的线人,他在德国当过10年卧底。4Would/Willyoudothehonors?能劳烦你一下吗?Jake和Amy打赌谁抓的犯人更多,这个数都在黑板上记录着。这次Jake又成功抓了几个犯人,让Amy上去给他的数量加上去,就用了这样一句话,听起来有点炫耀的感觉是不是哈哈。其实这句话多用于社交场合,比如让人帮忙倒酒、上菜、递点东西等等。举个栗子:Joe,wouldyoudothehonorsandcutmeasliceofthatpizza?Joe,能麻烦你帮我切一块披萨给我吗?5enjoyitwhileitlasts及时行乐;抓紧时间好好享受Amy上去给Jake的数字加一之后撂下了这么一句话,言外之意就是她会反超他的,让他抓紧时间好好享受这领先的感觉吧举个栗子:Enjoyitwhileitlasts,becauseitx27;syourlastsummervacation.抓紧时间好好享受吧,因为这是你最后一个暑假了。(也就是让人及时行乐的意思)6shortandsweet简短有力;简洁明了Amy起哄新来的局长让他来一段上岗演讲,局长说前面就是我要讲的。其实他前面只讲了几句话,所以Amy才这么说的。举两个栗子:Wehavenx27;tmuchtimesoIx27;llkeepitshortandsweet.我们时间不多,我就长话短说吧。Hiscommentswereshortandsweet.他的评论很简洁明了。7tobefair平心而论;说句公道话Terry警长有个被恶搞的外号叫“Terrytitties”,主要是因为他以前很胖,外号就这么来了。局长就说,他不喜欢起外号,但是平心而论,这个还挺形象的。另外一个同义表达是in(all)fairness,一般情况下两者可以互换。举两个栗子(其中tobefair和infairness可互换):Though,tobefair,hisphotographsareactuallyquitegood.不过,说句公道话,他拍的照片确实很好。Infairness,youcanbealittlequicktogiveadvice.老实说,你给人支招的时候常常不过脑。8jumpy坐立不安的;神经质的Terry警长因为有了一对双胞胎女儿开始变得很怕死。在一次外出任务中,他显得很紧张,他紧张到动来动去的。这里用的是jumpy而没有用nervous或者anxious,很形象有没有~比如说,你哥哥没有按时到家,你妈开始各种着急坐立不安,你就可以关心一句:quot;Mom,areyouOK?Youseemalittlejumpy.quot;9apainintheass/butt眼中钉;极讨厌的人;烦人精Amy很喜欢新来的局长,甚至要拜他为师,所以让Jake调侃他。但Jake和新来的局长一直对付不来,所以就说局长是quot;apaininmyassquot;,也就是说局长是个烦人精的意思同义的表达还有apainintheneck,在英式英语中还可以表达为apaininthearse/backside,但要注意这个表达是有点不礼貌的,也可以理解为是用来讲人坏话的哈哈哈举个栗子:Hex27;sanokayworker,buthex27;sapainintheass.他做事还行,但是他是个烦人精。10gorgeoneself狼吞虎咽受害人家里丢了一根特别贵的火腿,Charles说这种火腿真的很好吃,他在他叔叔的葬礼上拼了命的吃(这让我不得不好奇有多好吃了哈哈哈)除了用gorgeoneself还可以说stuffoneself,二者是可以互换的。举个栗子:Wegorgedourselvesripeplumsbecausewewerereallythirsty.我们疯狂地吃那些熟了的李子,因为实在是太渴了。创作:Yuki审校:Juliet排版:Emma总编:大风哥Wind本文版权归作者大风哥Wind所有,任何形式转载请联系作者。
相关内容
(键盘快捷键←) 上一篇
下一篇 (键盘快捷键→)