如果八九十年代能夠忍受周星馳,現在就應該能接受此片
来源:噗噗影视 责任编辑: 更新时间:2022-10-21 16:20:47人气:1
视频:月光集市到中国状态:年代:2009
主演:阿克谢·库玛尔米特胡恩·查克拉博蒂迪皮卡·帕度柯妮兰维尔·肖里更新时间:2014-12-20 11:33:03
古代中国的长城上,有一位英勇的守将刘胜,虽然他在抵御外敌的战役中死去,但是他的精神留在当地村民的心中。现代,恶霸胡州(刘家辉饰)来到村庄,鱼肉乡里,并以残忍的飞帽杀害了反抗的村民。为了对抗胡州,村民决心寻找刘胜的化身。经过测算,他们来到了印度德里的月光集市。在这里,有一个餐厅伙计辛杜(阿克谢•库玛尔AkshayKumar饰)终日巴望着可以出人头地,但总是受到命运的调戏…
好吧,看看裡面都有什麼?功夫、功夫之王、黃金甲、大內高手008、國產007、醉拳、功夫熊貓、色戒……這就是印度拍攝的山寨版中國電影。無論從那裡來看,都能體會到中國元素在本片中再也不是當年國外電影裡面的普通點綴,或者襯托外國先進的反面典型。甚至,還以「中國製造」為榮:比如中國製造的跳舞機、翻譯機、防彈雨傘、飛天雨傘……要多神奇有多神奇。在中國人大罵自己國家只會山寨旁人高科技的時候,竟然印度人卻把神奇製造者的名頭給了中國。至於其中的幽默也無處不在,「內地寺廟」之類的寺院名字都能取出來。有趣的是,涉及到的中國文字基本都是簡體——而參與的團隊卻明顯是香港的。是否能證明大陸的經濟力量足以讓人刮目,而採用更多大陸元素。還在五年以前,海外拍攝的影視作品中,中國人大部分說的是白話、文字基本上是唐人街的繁體。因為是香港劉家幫湊合的緣故,電影中的功夫有板有眼,比九十年代大陸功夫高出一截。歌舞中音樂真的很好聽。竟然還有一段印度歌舞唱的是中國詞——當然,那些所謂中國人連普通話都說不清楚,更別說唱出動聽的中國音來。放寬要求,開懷一笑的時候,推薦一看。比去年剛剛看電影介紹的時候,故事講的還是能自圓其說的——雖然這些印度人真的分不清上海、河北之間的距離,民國時期與當代時期中國人的不一樣。
相关内容
(键盘快捷键←) 上一篇
下一篇 (键盘快捷键→)