视频:扭计祖宗陈梦吉状态:DVD国语中字年代:1975
主演:张瑛梁天陈萍更新时间:2018-11-10 20:38:06
本片為華南影帝張瑛與梁天合作的清末喜劇,二人在片中分別飾演「刁師爺」荒唐鏡及「足智多謀奇人」陳夢吉,角色既鬥智力亦鬥演技,拼擦出火花。故事描述足智多謀的陳夢吉,為打聽師妹下落,連同僕人來到順德。後得知當地有名「刁師爺」荒唐鏡,刻薄成性,遂扮成僕人應聘且提出三項條件,荒不虞有詐。誰料往往被陳抓到痛處,一連串「鬥智鬥力」的腦筋比拼隨即展開。
很多人以为,香港电影的原声一般是粤语。事实并非如此。粤语片曾于50年代大行其市,后来所谓的“粤语残片”,多指此间的粤语电影。关于这一点,王胖子的恶俗嘲弄王家卫的《精装难兄难弟》一片中有所提及。导演楚原在片中客串一个50年代的粤语片导演,他因王晶卫(王家卫)鄙视“粤语残片”而将之“打回”五十年代,令其拍出一部卖座的“粤语残片”方放他回到九十年代。60年代,黄梅调电影兴起并流行后,香港成了国语片的天下,粤语片日渐式微。那时,香港两大电影公司——邵氏兄弟公司和电影懋业公司(后更明“国泰”)所生产的电影,都以国语片为主。国语片的鼎盛,大抵与如下因素有关:从事电影业的工作人员(包括幕后人员和演员)大多是从国内移民到香港的,他们的共同语言就是国语;当时的电影观众,移民占了很大的比例,他们都熟悉国语;台湾、东南亚也是香港非常重要的电影市场,国语片在这些地方都很受欢迎。80年代之后,粤语电影成为香港电影的绝对主流,原因也很简单:一是外来移民在语言上被同化了,李翰祥写《三十年细说从头》时,常于行文简穿插“粤语”,可见一斑;二是此时的电影工作人员已经更替为年轻的一代,他们说的第一语言就是粤语,以致一些老导演也在片场改用粤语指挥,张彻就是这样,他的粤语很“菜”,老是把“偷袭”说成“偷食”——这故事是他的得意弟子吴宇森说的。如果电影要卖埠台湾等地,就即另配国语。国语在香港电影中绝对沦为第二语言了。今天的香港的电影工作人员的国语说得不好大家是共知的,但三十年前的香港的电影工作人员的国语一般都说得很好的。再说回来,国语片在香港大行其市时,粤语片几乎无招架之力。1972年,楚原拍了一部超级叫好叫座的粤语片——根据话剧改编的喜剧《七十二家房客》,粤语片这才打了一场翻身仗。今年我看此片时,仍然狂笑不已。《七十二家房客》被认为是香港粤语片复兴的里程碑。但粤语片彻底打垮国语片,还是要等到80年代。两部“陈梦吉电影”就是粤语片复兴之后邵氏出品的爆笑喜剧。陈梦吉实有其人,但生平行状多不可考。他和黄飞鸿、方世玉、洪熙官、陆阿采、伦文叙、柳先开等人都是广东民间传说中的热门人物。“黄飞鸿电影”不用说了,100多部,就数量而言,远远把“007系列”抛在后面了,堪称吉尼斯世界纪录。“陈梦吉电影”在数量上当然远远不及“黄飞鸿电影”,但“陈梦吉”有自己的特点,就是他永远是一个喜剧人物,并以斗智为生。两部电影的主演
梁天和
张瑛都是当年粤语片的当红喜剧明星,有他们担纲主演的电影,粤语味都很地道。这两部电影中,都插入了一些极富粤语特色的粤曲唱段,尽显粤港风情,谐趣到家,为一大亮点。