有趣的人名翻译

来源:噗噗影视 责任编辑: 更新时间:2022-10-20 08:14:21人气:0
鹿鼎记之皇城争霸

视频鹿鼎记之皇城争霸状态:DVD国语版年代:1992

主演周星驰吴孟达张敏吴君如更新时间:2020-08-06 19:14:34

清朝初期,康熙皇帝尚且年少,奸臣从中控制政权,民不聊生。“天地会”是一个推翻清朝的民间组织。“天地会”首领陈近南(刘松仁饰)在一次行动中幸得韦小宝(周星驰饰)相救,小宝就此加入天地会,被派到王宫当卧底,偷取藏有清朝秘密的四十二章经。聪明机灵的小宝很快便成为了皇上的心腹,做了大官。小宝陷入了两难的状态,他既要执行任务却又跟皇帝成为了好朋友。就在小宝想要逃走之际…

重温了一遍92版鹿鼎记,发现英文字幕翻译得非常有趣,特别是几个主角的姓名翻译,真是“信达雅”三者兼具。鳌拜,英文名O’Brian,这名字真MAN,那个英国编剧(怒海争锋)就是叫PatrickOBrian。好像还有篮球运动员也有叫这名字的。感觉这名字就和虎背熊腰联系在一起。韦小宝,英文名Bond,够传神了,ImBond,JamesBond。Bond不就是风流侠客的代名词吗。多隆,英文名Duran,也挺好。我对这翻译,景仰之情如长江之水,滔滔不绝,如黄河泛滥,一发不可收拾。

相关内容

(键盘快捷键←)   上一篇    下一篇  (键盘快捷键→)
手机扫一扫轻松打开
噗噗影视