摘抄
来源:噗噗影视 责任编辑: 更新时间:2022-10-20 06:25:54人气:0
视频:汉纳·盖茨比告别秀:娜娜状态:BD1280高清中英双字版年代:2018
主演:汉纳·盖茨比更新时间:2022-09-28 19:39:47
澳洲知名喜剧人汉纳·加斯比在悉尼歌剧院的告别演出……
前情提要,HannahGadsby生于澳大利亚一个非常传统的城市,她本人是同性恋。这场演出是她的告别演出。原文来自于https://scrapsfromtheloft.com/2018/07/21/hannah-gadsby-nanette-transcript/,以下翻译了原show50分钟之后的部分,但还是建议有条件原来的视频。文字难免断章取义,有些翻译也失去了原词句的词义。演出本身则非常、非常、非常有力量。“脱口秀一般都是关于神父恋童癖或者川普摸了哪个女人的段子。我没时间讲那些。你们知道吗,莫妮卡·莱温斯基曾经是喜剧人最爱调侃的对象。如果那时候我们没有调侃受害者,而是把火力聚集到那些滥用职权的男人身上,今天白宫里或许就可以坐着一个中年女性,有着相关的政治经验,而不是看着一个男人公开宣扬自己的性侵史。“ComedyismoreusedtothrowawayjokesaboutpriestsbeingpedophilesandTrumpgrabbingthepussy.Idon’thavetimeforthatshit.Idon’t.Doyouknowwhousedtobeaneasypunchline?MonicaLewinsky.Maybe,ifcomedianshaddonetheirjobproperly,andmadefunofthemanwhoabusedhispower,thenperhapswemighthavehadamiddle-agedwomanwithanappropriateamountofexperienceintheWhiteHouse,insteadof,aswedo,amanwhoopenlyadmittedtosexuallyassaultingvulnerableyoungwomenbecausehecould.“还有什么应该成为我们调侃的对象?对名誉的沉迷。我们太看重名誉了,认为名誉高于一切,甚至高于人性。名人毫无疑问崇尚名誉,喜剧人也一样,川普、伍迪艾伦、毕加索……这些男人不是例外,他们是规则本人。他们不是个体,他们是我们的故事。而这些故事的核心是:我们根本他妈的不在乎。女人或儿童?关我屁事。我们只关心男人的名誉。“Doyouknowwhatshouldbethetargetofourjokesatthemoment?Ourobsessionwithreputation.We’reobsessed.Wethinkreputationismoreimportantthananythingelse,includinghumanity....Thesemenarenotexceptions,theyaretherule.Andtheyarenotindividuals,theyareourstories.Andthemoralofourstoryis,“Wedon’tgiveashit.Wedon’tgiveafuck…aboutwomenorchildren.Weonlycareaboutaman’sreputation.”(Hannah讲到这里很激动)“我道歉。我知道有些人会讲,‘你看,她失去控制了‘。很对。我的确不擅长控制愤怒,尤其在舞台上,我也不应该愤怒。我原本是应该讲一些自嘲的段子的。男性愤怒的时候观众就会放松一点,他们才是这种风格的主导者。我愤怒的时候,就变成了一个可怜的女同性恋斤斤计较。男性愤怒的时候,wow,言论自由的英雄!我很喜欢白人男性的喜剧,非常好笑,非常有魅力。问题是:他们有什么可愤怒的?小朋友啊。他们好像是笼子里的金丝雀。如果他们也觉得生活艰难,余下的人大概已经死掉了。“Look,Iamangry.Iapologize.Ido,Iapologize.Iknow…Iknowthere’safewpeopleintheroomgoing,“Now,look…Ithink…she’slostcontrolofthetension.”That’scorrect.Iwentonitabitthere.So,I’mnotveryexperiencedincontrollinganger.It’snotmyplacetobeangryonacomedystage.I’mmeanttobedoing…self-deprecatinghumor.Peoplefeelsaferwhenmendotheangrycomedy.They’rethekingsofthegenre.WhenIdoit,I’mamiserablelesbian,ruiningallthefunandthebanter.Whenmendoit,heroesoffreespeech.Ilove…angrywhitemancomedy.It’ssofunny,it’shilarious.They’readorable.Whyaretheyangry?What’sup,littlefella?Whataretheyangryabout?Gosh,can’tworkitout.They’relikethecanariesinthemine,aren’tthey?Ifthey’rehavingatoughtime…therestofusaregoners.“别人一直说我是厌男症。我不讨厌男人,真的,我也不相信女性比男性更好。我认为当我们给予女性无上权力之后,女性和男性一样会堕落——但男人们,你们不能拥有不可撼动的权力,尤其在人性问题上。但如你所见,权力对于你们来说与生俱来,而如果你们不能接受批评、接受玩笑、或者不动用暴力来解决矛盾,你应该想想你还想要这个权力吗?“Allmylife,I’vebeentoldthatI’maman-hater.Idon’thatemen,Ihonestlydonot.Idon’thatemen.But…there’saproblem.See,Idon’tevenbelievethatwomenarebetterthanmen.Ibelievewomenarejustascorruptiblebypowerasmen,becauseyouknowwhat,fellas,youdon’thaveamonopolyonthehumancondition,youarrogantfucks.Butthestoryisasyouhavetoldit.Powerbelongstoyou.Andifyoucan’thandlecriticism,takeajoke,ordealwithyourowntensionwithoutviolence,youhavetowonderifyouareuptothetaskofbeingincharge.“我不讨厌男人,但我惧怕他们。如果我是一整屋男性里唯一的女性,我感到害怕。如果你觉得我这种害怕只是少数,那么你根本不了解你身边的任何女性。我不讨厌男人,但我好奇如果他们处在我的位置会作何感想。因为是男性性侵了我,是男性在我17岁最好的年纪里殴打我,是男性在我童年的时候性侵我,是男性在我20多岁的时候几乎强奸了我。为什么这些都是可以接受的?你们不如直接把我拖去后院然后击毙了我——如果那是我作为主流群体之外的人所必须付出的代价!“I’mnotaman-hater.ButI’mafraidofmen.IfI’mtheonlywomaninaroomfullofmen,Iamafraid.Andifyouthinkthat’sunusual,you’renotspeakingtothewomeninyourlife.Idon’thatemen,butIwonderhowamanwouldfeelifthey’dlivedmylife.BecauseitwasamanwhosexuallyabusedmewhenIwasachild.ItwasamanwhobeattheshitoutofmewhenIwas17,myprime.ItwastwomenwhorapedmewhenIwasbarelyinmytwenties.Tellmewhyisthatokay.Whywasitokaytopickmeoffthepacklikethatanddothattome?Itwouldhavebeenmorehumanetojusttakemeouttothebackpaddockandputabulletinmyheadifitisthatmuchofacrimetobedifferent!“我不想说这些,是因为我不希望你们把我当成一个受害者。我不是受害者,因为我的故事有它的价值。我今天把这些故事说出来是因为我希望你们知道,失去了权力不意味着失去人性。你的韧性才是韧性。只有那些认为他们有权力欺凌权力下端的人才丧失了人性——他们才是软弱的人!”Idon’ttellyouthis…soyouthinkofmeasavictim.Iamnotavictim.Itellyouthisbecausemystoryhasvalue.Mystoryhasvalue.Itellyouthis’causeIwantyoutoknow,Ineedyoutoknow,whatIknow.Toberenderedpowerlessdoesnotdestroyyourhumanity.Yourresilienceisyourhumanity.Theonlypeoplewholosetheirhumanityarethosewhobelievetheyhavetherighttorenderanotherhumanbeingpowerless.Theyaretheweak.“生长而不夭折,这需要惊人的力量。你摧毁了一个女人,你也摧毁了她所经历的一切。我无法接受我的故事被毁灭。我把我的故事讲出来,不是为了被谴责,不是为了保护名誉,不是为了钱和权力……我希望我不是一个人。我希望感受到连结,我希望我的故事被听到。毕加索很可能是对的,如果我们从各个视角来看问题,我们的确可以画出更好的画。多元是力量。差别是老师。如果你惧怕差异,你什么都学不到。“Toyieldandnotbreak,thatisincrediblestrength.Youdestroythewoman,youdestroythepastsherepresents.Iwillnotallowmystory…tobedestroyed.WhatIwouldhavedonetohaveheardastorylikemine.Notforblame.Notforreputation,notformoney,notforpower.Buttofeellessalone.Tofeelconnected.Iwantmystory…heard.Because,ironically,IbelievePicassowasright.Ibelievewecouldpaintabetterworldifwelearnedhowtoseeitfromallperspectives,asmanyperspectivesaswepossiblycould.Becausediversityisstrength.Differenceisateacher.Feardifference,youlearnnothing.“没有什么比一个被摧毁的女性重新站起来更强大。quot;Thereisnothingstrongerthanabrokenwomanwhohasrebuiltherself.quot;舞台下的男性——你们一定觉得我整晚都在针对你们吧。没错。但这只是舞台,我的故事只持续一小时,我的人生却有一辈子。我所受到的伤害太严重了,我无法完全愈合。这就是,我为什么必须离开脱口秀舞台的原因。因为只有这样,我才能毫无畏惧地表达我的愤怒,因为我有任何权力去愤怒!Tothemenintheroom…whofeelImayhavebeenpersecutingyouthisevening…wellspotted.That’sprettymuchwhatI’vedonethere.Butthisistheater,fellas.I’vegivenyouanhour,ataste.Ihavelivedalife.Thedamagedonetomeisrealanddebilitating.Iwillneverflourish.Butthisiswhy…Imustquitcomedy.Becausetheonlyway…Icantellmytruthandputtensionintheroomiswithanger.AndIamangry,andIbelieveI’vegoteveryrighttobeangry!但我不应该做的是,传播这种愤怒。因为愤怒和笑声一样,可以把整场陌生人联系在一起。但不一样的是,愤怒无法解决冲突。愤怒本身就是冲突。愤怒是有毒的、可以传染的冲突。愤怒除了盲目传递憎恨之外没有任何意义,因为我不愿意传播愤怒。ButwhatIdon’thavearighttodoistospreadanger.Idon’t.Becauseanger,muchlikelaughter,canconnectaroomfullofstrangerslikenothingelse.Butanger,evenifit’sconnectedtolaughter,willnot…relievetension.Becauseangerisatension.Itisatoxic,infectious…tension.Anditknowsnootherpurposethantospreadblindhatred,andIwantnopartofit.我视我的言论自由为一种责任。仅仅因为我可以把自己当成受害者,并不使我的愤怒更有意义。愤怒永远没有意义。笑话不是我们的解药,笑话只是把苦涩的现实裹上了糖衣,故事本身才是最终答案。BecauseItakemyfreedomofspeechasaresponsibility,andjustbecauseIcanpositionmyselfasavictim,doesnotmakemyangerconstructive.Itneverisconstructive.Laughterisnotourmedicine.Storiesholdourcure.Laughterisjustthehoneythatsweetensthebittermedicine.我没打算用笑声或者愤怒连结你们,我只希望把我的故事讲出来,让大众听到。因为,无论你相不相信,我的故事就是你的故事。我没有力气再美化我的故事了,我也不愿意用愤怒来定义我的故事。我只希望你,可以和我站在一起,理解我的故事。Idon’twanttouniteyouwithlaughteroranger.Ijustneededmystoryheard,mystoryfeltandunderstoodbyindividualswithmindsoftheirown.Because,likeitornot,yourstory…ismystory.Andmystory…isyourstory.Ijustdon’thavethestrengthtotakecareofmystoryanymore.Idon’twantmystorydefinedbyanger.AllIcanaskisjustpleasehelpmetakecareofmystory.你知道梵高为什么画出了向日葵吗?不是因为梵高经历了痛苦,而是因为他有一个全心全意爱着他的弟弟。在他经历的所有折磨之外,他还有爱作为和世界的连结。这才是我们需要的故事。谢谢。Doyouknowwhywehavethesunflowers?It’snotbecauseVincentvanGoghsuffered.It’sbecauseVincentvanGoghhadabrotherwholovedhim.Throughallthepain,hehadatether,aconnectiontotheworld.Andthat…isthefocusofthestoryweneed.Connection.Thankyou.本文版权归作者娜塔所有,任何形式转载请联系作者。
相关内容
(键盘快捷键←) 上一篇
下一篇 (键盘快捷键→)