视频:中华赌侠状态:BD国语超清年代:2000
主演:古天乐朱茵张家辉钟丽缇更新时间:2022-09-28 19:45:31
香港新崛起的小赌侠泽西(张家辉饰)为人无厘头兼手段高强,与拜金又风骚的女友芭娜娜(钟丽缇饰)纵横赌界,泽西自认风头无两,却被人点破他一直心仪并想超越三年前为情而消失于江湖的一代赌侠阿酷(古天乐饰)。阿酷拥有一手飞牌绝技,与女友可人(朱茵饰)、搭档杨光一起几乎登顶亚洲赌坛之巅,然而因为杨光的背叛,阿酷失去了一切……泽西与芭娜娜赴日本旅游,竟意外与栖身小饭店的阿…
很多影迷對這部電影評價很差,都是基於劇情毫無新意,特技效果一般,這些原因我都是同意的。然而,為何筆者也對它打上5星?這主要是依據渣渣輝的個人表現來決定的。要深入理解這部搞笑片,觀眾最起碼是懂得聽粵語,或在粵文化區生活過。有了這些背景,才會理解到片中的語境。古天樂的定位在於「酷」,所以,飛牌技能和神算技能在他身上體現極致。盡管都是在「如何一本正經和學術地胡說八道」。例如:教你如何飛牌的要訣在於什麼點與線﹑轉多少次;飛彈射你時問你100米跑多少秒。渣渣輝就不同了,他表現出香港地道MK仔的精髓。從他的台詞中反覆品嚐,是人生一大樂趣。例如最開頭在保齡球的那首歌,粵語即:OHOHOHOHOHOHOH我比碌蕉你含。這一段可謂經典,那時在中學就與其他同學以此相互問候。渣渣輝在日本偷看
朱茵洗澡被楊光打到流血時,他就說一句:嘩,仲變態過「信和」果D四仔。「信和」是旺角著名的動漫天地,至今依然是香港MK仔和電車男常常光顧的地方。我記得四樓以上的全是賣日本成人動作片。那時我中學同學放學常常笑呵呵地問我有沒有興趣去看看。再如,渣渣輝入赌場找鐵男,被兩保安阻撓,他就說:講你都唔明啦,我搵你地個「老」﹑「細」。當中,他做出相應的手勢,前者用手指著腦袋,後者緊握拳頭。如果意譯為老板,即與其動作不符。還有,在日本料理古天樂與日本賭王鐵男的對話,渣渣輝看不起鐵男並想與他賭,後當著他面前說:你試下過黎香港呀,我唔啫啫仔都切埋你點wasabi我當加州手卷咋!在此,我對比普通話與粵語說出來的感覺,很明顯有很大差別,雖然配音已經很盡力地譯,但粵語那種感覺﹑流暢和親切度卻減弱不少。總之,如有能力,用粵音再看一次,過程必定過癮!PS:對比現在的名聲與地位,早期渣渣輝的角色很有「地方」特色。然而,一個演員成功與否,似乎必需突破地方進而全面發展。不過話說回來,他在出道初期已表現出不錯的潛質。另外,笑渣渣輝普通話差的朋友,或是因為您未體會過他對粵語台詞的駕馭吧。copy;本文版权归作者??所有,任何形式转载请联系作者。